Некоторое время не писала - совсем не было времени... В этом посте выкладываю небольшой конспект второго занятия.
pod stolem (potstolem), bez peněz (bespeněs), v pondělí (fpondělí), v domě (vdomě)
lávka (láfka), dívka (dífka), tužka (tuška), uprostřed (uprostřet)
Ассимиляция = уподобление по звонкости и глухости. Kаждый звонкий или глухой согласный произностися в зависимости от позиции в предложении или от следующего согласного.
Если звонкий гласный стоит в конце предложения, он произносится как глухой:
v - f kov [kof] – kovy [kovy]
b - p zub [zup] – zuby [zuby]
d - t had [hat] – hadi [hadi]
h – ch sníh [sních] – ve sněhu [ve sněhu]
v - f kov [kof] – kovy [kovy]
b - p zub [zup] – zuby [zuby]
d - t had [hat] – hadi [hadi]
h – ch sníh [sních] – ve sněhu [ve sněhu]
Если звонкий гласный стоит перед глухим, он произносится как глухой:
ž – š tužka [tuška]
Если глухой стоит перед звонким, он произносится как звонкий:
k – g kdy [gdy]
k – g kdy [gdy]
s – z shora [zhora]
pod stolem (potstolem), bez peněz (bespeněs), v pondělí (fpondělí), v domě (vdomě)
lávka (láfka), dívka (dífka), tužka (tuška), uprostřed (uprostřet)
Заключение: Не думайте слишком много о теоретических правилах ассимиляции, произносите всё так, как вам удобно, и вы не сделаете ошибку J
Основные фразы:
Dobrý den. Здравствуйте.
Dobré ráno. Доброе утро.
Dobrý večer. Добрый вечер.
Na shledanou. До свидания.
Ahoj. Čau. Привет. / Пока.
Jak se máš? / Jak se máte? Как твои дела? / Как ваши дела?
Děkuji, mám se dobře. Спасибо, хорошо.
A ty? / A vy? А твои / А ваши?
Já se mám také dobře. Тоже хорошо.
velmi dobře очень хорошо
špatně плохо
výborně / skvěle замечательно
Těší mě. / Velmi mě těší. Очень приятно.
Děkuji. Спасибо.
Prosím. Пожалуйста.
Ano. Да.
Ne. Нет.
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete? - Как тебя зовут? Как вас зовут?
jmenovat se
jednotné číslo:
1. já se jmenuji/ jmenuji se
2. ty se jmenuješ/ jmenuješ se
3. on, ona, ono se jmenuje/ jmenuje se
množné číslo:
my se jmenujeme/ jmenujeme se
vy se jmenujete/ jmenujete se
oni se jmenují/ jmenují se
Пример:
A: Ahoj, jak se jmenuješ?
B: Jmenuji se Lucie. A ty?
A: Já jsem Kateřina. Jak se jmenuje tvůj kamarád?
B: Jmenuje se Jiří.
A: Velmi mě těší, že vás oba poznávám.
Kdo je to? Co je to? - Кто это? Что это?
To je sestra. To je žena. To je syn. To jsou děti.
To je škola. To jsou knihy. To je okno. To jsou dveře.
Být – Быть
Jednotné číslo Množné číslo
1. (já) jsem (my) jsme
2. (ty) jsi (vy) jste
3. (on/ona/ono) je (oni) jsou
Примечание:
В чешском языке, в отличие от русского, обязательно употребление глагольной связки JSEM, JSI, JE… в настоящем времени.
Однако в чешском языке не обязательно ставить личные местоимения при личной форме глагола, поскольку лицо глагола выражено окончанием самой глагольной формы.
Пример: Я студентка. - Já jsem studentka.
- Jsem studentka. (Эта форма употребляется чаще.)
А: Dobrý den, vy jste profesor?
B: Ano, jsem. A vy jste student?
A: Ano, já jsem student.
B: Jste cizinec?
A: Ne, já jsem Čech.
Kdo jsi? – Кто ты?
Jsem student. Jsem doktorka. Jsem profesorka. Jsem prodavačka. Jsem cizinec.
Kde jsi? – Где ты?
Jsem doma. Jsem ve škole. Jsem v divadle. Jsem v kině. Jsem v restauraci.
Cvičení – doplňte správný tvar slovesa „být“
Já ….. tady. Vy …. profesor? Ty …. doma? Oni …. tady. Ona …. profesorka. Já ….. cizinec. My ….. kamarádi. To …. Martin. Vy …. Klára a Alena?
Jazykolamy – Скороговорки:
1. Pan Kaplan v kapli plakal.
2. Jelen letěl jetelem.
3. Má máma má málo máku.
4. Ještě štěstí, že se nesešli.
5. Strč prst skrz krk.
6. Já rád játra, ty rád játra.
7. Dolar, rubl, libra.
8. Tři sta třicet tři stříbrných křepelek přeletělo přes tři sta třicet tři stříbrných střech.
9. Šel pštros s pštrosicí a s pštrosáčaty.
10. Nejneobhospodařovávatelnější.
Некоторые детские стихи, популярные в Чехии:
Myšičko, myš, pojď ke mně blíž!
Nepůjdu, kocourku, nebo mě sníš.
Foukej, foukej, větříčku,
shoď mi jednu hruštičku.
Shoď mi jednu, nebo dvě
budou sladké obě dvě.
Kočka leze dírou, pes oknem,
nebude-li pršet nezmoknem.
A bude-li pršet, zmokneme,
až vysvitne slunce, uschneme.
0 коммент.:
Отправить комментарий